like beer? E o caipira: laiká nois laika, agora mone pra comprá é qui nois num reve.
Este blog apresenta um leque de fatos pitorescos, crendices, origem das palavras caipiras, retalhos de poesias, coisas da infância do vovó e durante sua trajetória de vida.
Seguidores
quarta-feira, 29 de fevereiro de 2012
Inglês Caipira
A coqueluche pelo idioma inglês, vem de longe. Lembro que durante a Segunda Grande Guerra, a base aérea de Parnamirim considerada o trampolim da vitória; na cidade de São José de Mipibú em sua Zona Rural, perto da Lagoa do Bonfim existia várias granjas de brasileiros e americanos; numa reunião na casa de um brasileiro alguns americanos bebiam cerveja e o dono da casa comentava: - qualquer desses caipiras já fala o inglês, teste! O americano fala para eles: please my friend, come on e um dos caipiras em número de três chegou dizendo: gude morni dóto e o inglês falou: You
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Eu também não revo nadica de nada!
ResponderExcluir